
tõlked
tõlked
ma ei oska seda kuskilt mujalt küsida, nimelt miks eesti jahimehes ei kasutata rohkem välisma ajakirjadest tõlkeid konkreetselt tean et neil kaastöötaja kes valdab vabalt rootsi keelt ja niipalju kui ma rootsi jahi ajakirju näind olen on seal huvitavaid artikleid ja relvade katsetusi ja muud sellist se küll näitena soomlaste omades ka häid assju ,nt eesti jahimehes polnud mulle enam midagi suurt lugeda ja aru saadav eesti jahi rinkond ju suht väike võrreldes teiste maadega ja mingitest relva ja optika testidest saaks juttugi olla 

Re: tõlked
Jah tõesti seal suurt midagi lugeda pole ja reklaami ka pool ajakirja täis.
Re: tõlked
Kannatust mehed,nüüd uued asjamehed ajakirja kallal,ehk muutub midagi ka paremuse poole ja tuleb väljamaa lugusid eesti keelde.Olen küll kuulnud,et tõlkeartikliga pidavat vist see jama tulema,et tuleb autorile maksta ja ajakirja tegijatel kindlasti vaba raha ripakil pole.Reklaami eest aga makstakse peale ja sellest siis ajakiri kubisebgi,et nagu jahindusalane antila kataloog,teenib kuluraha ise välja.
noorus on ilus aeg