Hea tava jahinduses
Re: Hea tava jahinduses
Heast tavast tuleb rääkida, muud moodi see ei juurdu. Siin foorumis on piisavalt palju kompententsi, et teema läbi närida ja tähtsam välja sõeluda. Aadu on väga olulise arutelu käima tõmmanud ja tema poolt tõlgitud Soome tavad lühikirjeldusena on mu meelest küllaltki head aluseks võtta. Kui selle pikema versiooni ka saaks, siis võiksime teemat kõik koos edasi töödelda.
- aadu kadakas
- Postitusi: 1469
- Liitunud: T Veebr 16, 2010 2:21 pm
Re: Hea tava jahinduses
jell kirjutas:no selle võib ju eestikeelseks teha küll, midagi väga keerulist seal ei ole, küll aga pole päris kirjakeel vaid natuke slängilõhnaline nagu Soomes asjad ikka. Andke mulle mõned päevad, kui aega saan, siis pusin valmis
Lihtsalt uurin, mis seisus asi on? Siis teab asja edasi veeretada.
Re: Hea tava jahinduses
Lihtsalt uurin, mis seisus asi on? Siis teab asja edasi veeretada.[/quote]
Natuke ennatlikult ütlesin, et mõne päevaga peaks hakkama saama. Aga kaks punkti on veel tõlkida, siis hakkan tegelema sellega, et tekst ka enam-vähem viisakas välja näeks. See ilusama sõnastuse otsimine võtab ilmselt ka natuke aega. Enne esmaspäeva kindlasti edasi teha ei saa, Leibnizi ja Berlini tekstide refereerimine on kõvem pähkel kui arvasin ja tähtaeg läheneb hirmuäratava kiirusega. Eriti kui tead, et koprapesa juures käib paras möll
Natuke ennatlikult ütlesin, et mõne päevaga peaks hakkama saama. Aga kaks punkti on veel tõlkida, siis hakkan tegelema sellega, et tekst ka enam-vähem viisakas välja näeks. See ilusama sõnastuse otsimine võtab ilmselt ka natuke aega. Enne esmaspäeva kindlasti edasi teha ei saa, Leibnizi ja Berlini tekstide refereerimine on kõvem pähkel kui arvasin ja tähtaeg läheneb hirmuäratava kiirusega. Eriti kui tead, et koprapesa juures käib paras möll
